Commento su I Re 13:6
וַיַּ֨עַן הַמֶּ֜לֶךְ וַיֹּ֣אמֶר ׀ אֶל־אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֗ים חַל־נָ֞א אֶת־פְּנֵ֨י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ וְהִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲדִ֔י וְתָשֹׁ֥ב יָדִ֖י אֵלָ֑י וַיְחַ֤ל אִישׁ־הָֽאֱלֹהִים֙ אֶת־פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וַתָּ֤שָׁב יַד־הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֵלָ֔יו וַתְּהִ֖י כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה׃
E il re rispose e disse all'uomo di Dio: 'Affida ora il favore dell'Eterno, il tuo DIO, e prega per me, affinché la mia mano mi possa restaurare.' E l'uomo di Dio supplicò l'Eterno e il re'la mano lo restaurò e divenne come prima.
Rashi on I Kings
Your God. But not my God, because he was still in a state of rebellion.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
As it was originally. Standing and burning sacrifices to idols.5Yerovom did not deserve to be healed, but God healed his hand as an incentive for him to repent.—Ralbag
Ask RabbiBookmarkShareCopy